欢迎来到KTV招聘网!
loading
免费发布信息
·伊春 [切换]
    伊春KTV招聘网 > 伊春热点资讯 > 伊春学习/知识 >  耗信息宦裔官宦人家的后代指鄂秋隼为故孝廉之子俯拾俯就指降低身

    耗信息宦裔官宦人家的后代指鄂秋隼为故孝廉之子俯拾俯就指降低身

    时间:2022-06-05 03:50:55  编辑:快推网  来源:  浏览:897次   【】【】【网站投稿
    耗:信息。宦裔:官宦人家的后代。指鄂秋隼为故孝廉之子。俯拾:俯就。指降低身份与之联姻。邑邑:忧郁不乐的样子。《史记·淮南衡山列传》:“人生一世间,安能邑邑如此!”寝疾:卧床生病。惙(chuò)顿:有气无力。惙,心忧气短。省视:看望。延命假息:苟延残喘。朝暮人:朝不保夕的人。芳体:对妇女身体的敬称。违和:不舒服。称他人患病的婉词。赪(chēng)颜:脸红。几天没有消息,胭脂心中怀疑王氏没空立即前去,

    耗:信息。

    宦裔:官宦人家的后代。指鄂秋隼为故孝廉之子。俯拾:俯就。指降低身份与之联姻。

    邑邑:忧郁不乐的样子。《史记·淮南衡山列传》:“人生一世间,安能邑邑如此!”

    寝疾:卧床生病。惙(chuò)顿:有气无力。惙,心忧气短。

    省视:看望。

    延命假息:苟延残喘。

    朝暮人:朝不保夕的人。

    芳体:对妇女身体的敬称。违和:不舒服。称他人患病的婉词。

    赪(chēng)颜:脸红。

    几天没有消息,胭脂心中怀疑王氏没空立即前去,又疑心鄂秋隼是官宦人家的后代,不肯俯身低就。于是郁郁寡欢,徘徊不定,萦念于心,颇为凄苦,渐渐地茶饭不思,病倒在床上,有气无力了。一天,王氏恰好前来看望,见她这样,便追问她为什么得病。胭脂回答道:“我自己也不知道。但自从那天与你分别,就觉得闷闷不乐,现在是苟延残喘,早晚性命不保了。”王氏小声对她说道:“我家男人出门做生意,没有回来,所以还没有人传话给鄂秀才。姑娘的身体不适,莫非就是为了这件事?”胭脂红着脸,半天不说话。王氏开玩笑说:“要真是为了这件事,你都已经病成这样了,还有什么好顾忌的?先叫他晚上来聚一聚,他怎么会不肯呢?”胭脂叹了口气,说:“事已至此,已经不能怕什么害羞了。只要他不嫌弃我家门第低贱,马上派媒人前来,我的病自然会痊愈;如果和他偷偷地约会,那可万万使不得!”王氏点点头,就走了。

    王幼时与邻生宿介通,既嫁,宿侦夫他出,辄寻旧好。是夜宿适来,因述女言为笑,戏嘱致意鄂生。宿久知女美,闻之窃喜,幸其机之可乘也。将与妇谋,又恐其妒,乃假无心之词,问女家闺闼甚悉。次夜,逾垣入,直达女所,以指叩窗。内问:“谁何?”答以“鄂生”。女曰:“妾所以念君者,为百年,不为一夕。郎果爱妾,但宜速倩冰人,若言私合,不敢从命。”宿姑诺之,苦求一握纤腕为信。女不忍过拒,力疾启扉。宿遽入,即抱求欢。女无力撑拒,仆地上,气息不续,宿急曳之。女曰:“何来恶少,必非鄂郎。果是鄂郎,其人温驯,知妾病由,当相怜恤,何遂狂暴如此!若复尔尔,便当鸣呼,品行亏损,两无所益!”宿恐假迹败露,不敢复强,但请后会。女以亲迎为期。宿以为远,又请之。女厌纠缠,约待病愈。宿求信物,女不许,宿捉足解绣履而去。女呼之返,曰:“身已许君,复何吝惜?但恐‘画虎成狗’,致贻污谤。今亵物已入君手,料不可反。君如负心,但有一死!”宿既出,又投宿王所。既卧,心不忘履,阴揣衣袂,竟已乌有。急起篝灯,振衣冥索。诘之,不应,疑妇藏匿,妇故笑以疑之。宿不能隐,实以情告。言已,遍烛门外,竟不可得,懊恨归寝。窃幸深夜无人,遗落当犹在途也。早起寻之,亦复杳然。

    无心之词:漫不经心的话语。

    为信:表示诚信。

    尔尔:这样。

    最新便民信息
    伊春最新入驻机构
    15535353523