窃闻天子已传位,圣德北服南单于。
花门剺面请雪耻,慎勿出口他人狙!
哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无!
此诗当作于天宝十五年,即至德元年(756)九月。六月九日,安禄山攻破潼关,长安震动。唐玄宗从杨国忠奔蜀之策,于十二日凌晨带着杨贵妃姐妹、王子及近宦等少数人出逃,而其妃嫔、皇孙、公主等来不及逃走。七月间,安禄山军队占领长安,先后杀霍国长公主及王妃驸马以下百余人。李氏宗族幸存者流落民间。此诗截取某王孙流离民间的片断以反映安史之乱所造成的巨大灾难。王孙:皇帝后代。此指李氏宗族。
头白乌:白头乌鸦,以为不祥之兆。
延秋门:唐宫苑西门。玄宗即从此门出宫奔蜀。
屋底:屋下。胡:此指安禄山军队。
“金鞭”二句:谓玄宗仓皇出逃,急于奔命,而弃李氏骨肉于京中。金鞭,皇帝所用马鞭。九马,指御用骏马。
宝玦(jué):玉佩。青珊瑚:青色的珊瑚制的饰物。
路隅:路边角落。
窜荆棘:在野外流浪。
“高帝”二句:指李氏王孙都有其容颜特征。隆准,高鼻。据《史记》记载,汉高祖“隆准而龙颜”。龙种,指王孙。
豺狼在邑:指安禄山在洛阳称帝。龙在野:指唐玄宗出奔蜀地。
交衢(qú):交通要道。