宣武侯桓温废黜太宰司马晞父子后,又上奏章说:“应该割舍亲情,确保长远大计。如果除掉太宰父子,就没有后顾之忧了。”简文帝司马昱亲自在奏章上批示说:“这是我不忍心说的,何况所做的已超过所说的。”桓温又再次上奏章,言辞更加急切。简文帝又批示说:“如果晋室国运长久,你就应该执行这道诏令;如果运势已去,就请允许我让开进用贤人的道路!”桓温读罢诏书,双手大颤,脸上流汗,才打消了这个念头。太宰父子于是被流放到遥远的新安郡。
桓玄败者后,殷仲文也还为大司马3咨议4,意似二三5,非复往日。大司马府听6前,有一老槐,甚扶疏7。殷因月朔8,与众在听,视槐良久,叹曰:“槐树婆娑9,无复生意!”
所败:指桓玄篡位遭北府兵将领刘裕起兵声讨,桓玄兵败被杀。也 殷仲文:桓玄的姐夫,曾帮助桓玄谋反,用为侍中,后被刘裕所杀。3 大司马:这里指琅琊王司马德文,即后来的晋恭帝。4 咨议:即咨议参军,谋议军事要务,位在其他参军之上。5 二三:指反复无定,错乱异常。6 听:通“厅”,厅事,厅堂。官府办公议事的地方。7 扶疏:枝叶繁茂而分披下垂的样子。8 月朔:每月初一。9 婆娑:这里指枝叶倾伏乏力的样子。
桓玄失败后,殷仲文回来继续担任大司马刘裕的咨议参军,他有些心神不宁,三心二意,不再像从前那样了。大司马府的堂前有一棵老槐树,枝叶很茂盛。殷仲文在初一这天和大家到厅堂集会,他凝视槐树良久,感叹说:“槐树枝叶倾伏乏力,再也没有生机了!”
俭啬记载了士人节俭和吝啬两种品行。反映节俭的如陶侃;反映吝啬的如王戎。
和峤者性至俭,家有好李,王武子求之,与不过数十。王武子因其上直也,率将3少年能食之者,持斧诣园,饱共啖毕,伐之,送一车枝与和公。问曰:“何如君李?”和既得,唯笑而已。
所和峤:字长舆,生性吝啬,因此受到世人的讥讽。下文王武子是他的妻舅。也 上直:入官署值班。3 率将:带领。
和峤生性吝啬,家里有非常好的李子树,王武子(济)向他要些李子时,他只给了几十个。王武子乘他上朝值班的时候,率领年轻体壮能吃的人,手持斧头来到他的果园,一起大吃一顿,然后就把树给砍了,还送了一车树枝给和峤,问他说:“和你们家的李子树相比怎么样?”和峤收下这些树枝后,只有苦笑而已。
王戎者俭吝,其从子也婚,与一单衣,后更责3之。
所王戎:字浚冲,生性吝啬,极爱聚敛财物,世人常常以此讥笑他。也 从子:侄儿。3 责:索取。
王戎十分吝啬,侄子结婚,他送了一件单衣,侄子婚后他又去要了回来。
司徒王戎,既贵且富,区宅、僮牧、膏田、水碓者之属,洛下无比。契疏也鞅掌3,每与夫人烛下散筹4算计。
所水碓:利用水力舂米的工具。也 契疏:券契账簿。3 鞅掌:繁多的样子。4 筹:又叫筹马、筹码,计数用的工具。